MAKNA CHENGYU 成语:KAJIAN PRAGMASEMANTIK,

Main Article Content

Teddy Kusworo Kisyani Laksono Maria Mintowati

Abstract

Chéngyǔ成语merupakan idiom dalam bahasa Mandarin, telah ada sejak ribuan tahun dalam sejarah bangsa Tiongkok. Sebagai ungkapan beku, mempunyai makna kias yang holistik dan mendalam. Tujuanpenelitian ini adalah mendeskripsikan maknakonotatifchéngyǔdantindak tuturan ilokusi.Penelitian ini menggunakan metodedeskriptif kualitatif dan teknik pengumpulan data baca dan catat. Sumber data diperoleh dari buku, 100 CommonChineseIdioms and Set Phrases, berupa teks ceritaterbentuknyachéngyǔ.Penelitian iniberfokus pada teks sejarah dan dianalisis dengan teori Dell Hymes.Hasil penelitian pada 30 chéngyǔteks sejarahmemiliki makna konotasi yang mengandung nilai rasa positif maupun negatif. Dalampenelitian iniditemukanmakna konotasi positif dan negatif makna konotasi dengan jumlah hampir samabanyaknya, yaitu 14 konotasi positif, 15 konotasi negatif, 1 konotasi netral.Makna dan maksud dalam chéngyǔ saling berkaitan,maksud tuturanberfungsi sebagai nasihat, pujian, sindiran, dan diplomasi. Tindak tutur ilokusiyang ditemukan beragamtuturanyang dapat menumbuhkan pengaruh sesuai teori Searle, yaitu 12 asertif, 5 direktif, 8 ekspresif, 4 komisif, dan 1 deklarasi.Dalam penelitian ini, tindak tutur ilokusi asertif merupakan terbanyak, hal ini sejalan dengan teks sejarah yang terikat oleh kebenaran dari proposisi yang diungkapkan baik kebenaran positif maupun negatif.

Article Details

How to Cite
[1]
T. Kusworo, K. Laksono, and M. Mintowati, “MAKNA CHENGYU 成语:KAJIAN PRAGMASEMANTIK,”, JURNAL EDUCATION AND DEVELOPMENT, vol. 10, no. 3, pp. 617-623, Sep. 2022.
Section
Artikel

References

Akbar, S. (2018). Analisis Tindak Tutur pada Wawancara Putra Nababan dan Presiden Portugal (Kajian Pragmatik). SeBaSa, 1(1), 27. https://doi.org/10.29408/sbs.v1i1.792
Alfiyah, W. N. (2017). Analisis Makna Chengyu yang Menggunakan Unsur Binatang Berdasarkan Konotasi dan Fungsinya. 1–156.
Bian, X., & Wang, X. (2016). Chineseeflundergraduates’ academicwriting: Rhetoricaldifficultiesandsuggestions. Indonesian JournalofAppliedLinguistics, 6(1), 20–29. https://doi.org/10.17509/ijal.v6i1.2645
bin Yong, Y. (2007). 成语100, 华语教学出版社100 CommonChinese Idioms and Set Phrases (Seventhed). Sinolingua.
Chaer A; Agustina. (2010). Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Rineka Cipta.
Danayanthi, D. A. (2021). Tindak Tutur Penghinaan oleh Para Tokoh Antagonis dalam Film Better Days《少年的你》 Ditinjau dari Jenis dan Fungsi Tindak Tutur Ilokusi.
Isnaini, R. (2020). Tindak Tutur Ilokusi Dalam Dialog Film “THE CAPTAIN.” Program Study Bahasa Mandarin, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sumatera Utara.
Najiyah, F., Mutiara, R. A., & Lestari, R. D. (2019). Peristiwa Tutur Berdasarkan Aspek “Speaking” Dalam Tayangan “Katakan Putus.” Parole (Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia), 2(4), 507–514. https://journal.ikipsiliwangi.ac.id/index.php/parole/article/view/2862/pdf
Nisa, K. (2017). Tuturan Ambiguitas Dalam Wacana Humor Waktu Indonesia Bercanda: Kajian Pragmasemantik. PRASASTI: JournalofLinguistics, 2(2), 300. https://jurnalmahasiswa.unesa.ac.id/index.php/bapala/article/view/26182/23971
Rosyidah, R. M. (2020). Makna Dan Fungsi 成语Chéngyŭ Yang Meng andung Unsur Alam. In https://jurnalmahasiswa.unesa.ac.id/index.php/manadarin/issue/view/2097 (Vol. 4, Issue 1, pp. 1–6). https://jurnalmahasiswa.unesa.ac.id/index.php/hikari/article/view/34071
Su, X., & He, T. (2014). ChineseLexical Semantics:15th Workshop, CLSW 2014 Macao, China, June 9-12, 2014 RevisedSelectedPapers. Lecture Notes in ComputerScience (IncludingSubseriesLecture Notes in ArtificialIntelligenceandLecture Notes in Bioinformatics), 8922, 434–435. https://doi.org/10.1007/978-3-319-14331-6
Yule, G. (2014). Pragmatik. Pustaka Pelajar.