DINAMIKA PERUBAHAN LEKSIKAL BAHASA ARAB DI ERA DIGITAL: ANALISIS INOVASI KATA DAN ADAPTASI ISTILAH MEDIA SOSIAL
Main Article Content
Abstract
Perkembangan teknologi digital dan media sosial telah memunculkan fenomena baru dalam perubahan leksikal bahasa Arab yang mencerminkan adaptasi linguistik terhadap kebutuhan komunikasi modern. Urgensi kajian ini terletak pada meningkatnya penggunaan istilah asing dalam percakapan digital yang berpotensi mengubah struktur dan makna bahasa Arab kontemporer. Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis dinamika inovasi kata dan adaptasi istilah media sosial dalam bahasa Arab serta implikasinya terhadap perkembangan linguistik Arab modern. Menggunakan metode kualitatif dengan pendekatan studi literatur sistematis, data dikumpulkan dari artikel ilmiah, disertasi, dan laporan penelitian terkait periode 2015–2025. Analisis dilakukan melalui teknik koding tematik dan analisis isi untuk mengidentifikasi pola inovasi leksikal, serapan istilah asing, dan pergeseran makna. Hasil penelitian menunjukkan tiga pola utama perubahan leksikal, yaitu serapan langsung dari bahasa asing, pembentukan neologisme berbasis struktur morfologis Arab, serta perluasan makna kata klasik dalam konteks digital. Temuan ini memperlihatkan bahwa bahasa Arab memiliki kemampuan adaptif yang tinggi terhadap perubahan sosial dan teknologi tanpa kehilangan identitas linguistiknya. Penelitian ini berkontribusi dalam memperkaya kajian linguistik Arab digital dan memberikan dasar bagi pengembangan kebijakan arabisasi istilah teknologi. Studi selanjutnya disarankan menggunakan pendekatan empiris berbasis korpus digital lintas negara untuk memperluas pemahaman terhadap fenomena ini.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
References
Al Aghbari, K. (2024). Linguistic innovations in the speech of contemporary Omani youth. International Journal of Arabic Linguistics.
Al-Awthan, A. M. H. (2019). Arabicization and terminology with reference to social media terms. ProQuest Dissertations.
AlBader, Y. B. (2015). Semantic innovation and change in Kuwaiti Arabic: A study of the polysemy of verbs. University of Leeds.
Al Ghazali, F., & Al Shamsi, A. (2024). Enhancing lexical acquisition and linguistic proficiency via technological means. Language Conference Proceedings.
Al-Heeh, S., & Salameh, A. (2022). Mechanics of linguistic mobility in COVID-19 pandemic: Lexical innovation and richness. Palestine University Journal, 4(1).
Al-Jarf, R. (2021). Impact of social media on Arabic language deterioration. CyberLeninka.
Al Maidah, S., & Maulana, A. (2025). Analysis of the development of modern Arabic vocabulary in the context of social media. Lisanu: Journal of Arabic Linguistics.
Alshehri, N. (2025). Linguistic variation and change in online communities. Journal of Arts, Literature, Humanities and Social Sciences, 116.
Asharaf, Z. (2025). The impact of digital media on language change: A study of English lexical innovation. ResearchGate.
Fitrianto, I., & Hamid, R. (2024). Morphosemantic changes in the Arabic language in the social media era: A study of neologisms and their impact on youth communication. International Journal of Arabic Studies, 3(2).
Hamdan, H. J. (2021). The use of Arabic neologisms in social media applications. International Journal of Arabic-English Studies, 21(1), 45–62.
Nabilah, F. F., & Romadan, A. N. (2025). Semantic analysis of Arabic language in chat communication and social media: Meaning shifts and formation of new terms. UIN Malang Repository.
Tosimpak, H. (2025). Pragmatic analysis of Arabic social media interactions: A case study on Twitter. International Journal of Applied Linguistics Research.
Uyuni, Y. R., Nuroh, N., & Amalia, N. (2024). Social media language trends: A study of changes in the meaning of contemporary Arabic words in the digital era. International Journal of Arabic Language Teaching, 6(2).
Zenasni, H. (2020). Investigating lexical innovations in the speech of Algerian youth: The case of first-year EFL students at Belhadj Bouchaib University Centre. University of Temouchent Repository.